Para que serve uma tradução juramentada?

escola-de-frances
Por que estudar francês em 2020?
10/06/2020
Show all

Para que serve uma tradução juramentada?

Para Que Serve Uma Tradução Juramentada?

Para Que Serve Uma Tradução Juramentada?

Nesse conteúdo iremos falar um pouco sobre para que serve tradução juramentada e como encontrar um profissional que atua nessa área. 

Afinal, as vezes esse tipo específico de serviço é necessário, mas muitos não sabem como funciona.

Sendo assim, se você já está precisando desses serviços ou então queira saber mais sobre como funciona, então continue lendo esse conteúdo!

Para Que Serve Uma Tradução Juramentada?

Para Que Serve Uma Tradução Juramentada?

Para Que Serve Uma Tradução Juramentada?

Muitas pessoas não sabem para que serve uma tradução juramentada e qual é a sua importância. De forma básica, esse serviço é a tradução de documentos de cunho pessoal, como por exemplo:

  • Certidões (nascimento, casamento, divórcio);
  • Certificados (graduação, doutorados e mestrados);
  • Contratos;
  • Procurações;
  • Carteira de motorista;
  • Entre outros.

Ou seja, o serviço serve para traduzir algum documento pessoal para que o mesmo possa valer em outro país, seja aqui no Brasil ou em outro país estrangeiro.

Mas, qual a utilidade? Bem, imagine, que você irá fazer um intercâmbio nos Estados Unidos.

Para isso você terá que traduzir todo o seu histórico escolar e diploma para o inglês e vice-versa, pois quando terminar os estudos nos EUA, você terá que traduzir os documentos para o português, só assim eles terão validade após passar por esse processo de tradução.

Desse modo, o responsável por fazer esse tipo de serviço é o tradutor juramentado, que tem conhecimento sobre a língua portuguesa e vários outros idiomas.

O seu papel desse é traduzir esses documentos e colocar os seus selos, para atestar que eles estão juramentados por si próprio, só assim o documento estará apto para ser aceito pelo governo.

Além disso, o tradutor público é, de forma básica, o único qualificado e autorizado para realizar essa tradução. Logo, é importante buscar por profissionais aptos para fazer esse serviço, jamais contrate pessoas que não tem essa autorização.

Imagina traduzir o seu diploma escolar e o mesmo vir com algum erro em sua tradução? Esses erros são bem comuns quando é feito por tradutores autônomos ou que não qualificados.

Onde encontrar um tradutor juramentado?

Mas, onde encontrar um tradutor juramentado? Bem, estamos falando sobre documentos pessoais, por isso é importante ter um cuidado especial. Encontrar esse tipo de serviço pode parecer um tanto quanto complicado.

A primeira opção é através da Junta Comercial do seu estado que, por sua vez, é o órgão regulador dessa profissão. Através do site da Junta de cada estado, existe uma lista com todos os tradutores e os seus números de registro.

Isso é importante, pois existem muitos se passando por tradutores. Eles são charlatões que não entregam o serviço adequado e ainda cobran mais caro. Portanto, fique atento, caso ele não esteja registrado na Junta.

No entanto, o local ideal para entrar um tradutor é por meio das agências de traduções  juramentadas. Nessas agências é possível encontrar os profissionais que possuem um registro na Junta Comercial de seu estado.

Por trabalharem todos os dias nessa área, eles tem regras, prazos e normas para cumprirem. Dessa forma, eles também tem uma dedicação ainda maior.

Outro grande benefício em relação as agências de traduções, é que elas fornecem uma gama maior de serviços prestados, além de traduzir quaisquer tipos de documentos, também traduzem para uma grande variedade de idiomas.

Assim como também, uma agência demanda maior eficiência para que o seu documento seja traduzido com grande qualidade e em um prazo mais curto, tudo feito com muita segurança e qualidade.

Conclusão

Em suma, uma tradução juramentada serve para traduzir algum documento pessoal para outro idioma, para que assim ele possa ter validade em outros países também. O melhor local para você encontrar um tradutor é através de uma agência de tradução.

A Fast Translation é uma empresa de tradução que possui tradutores que tem registro pela Junta Comercial. Ou seja, são todos aptos, para oferecer um serviço seguro e eficiente.

Além disso, a agência também disponibiliza serviços de tradução em mais de 30 idiomas diferentes, com preços bons e prazos mais ágeis e com um atendimento ótimo.

O principal objetivo da agência é oferecer o melhor serviço para as pessoas. Por fim, caso ainda tenha alguma dúvida sobre esse assunto ou queira compartilhar a sua opinião, então não esqueça de deixar um comentário!

 

 

Translate »